[Infomation sur le produit]
Marque :
Matériaux : Plastique
[Description du produit]
・4549767341620
Avantages exclusifs Amazon.co.jp disponibles
Détails du bonus: Méga veste
Le nombre d'avantages est limité, donc l'offre prendra fin dès qu'ils seront épuisés.
Un groupe mondial né de la « fantaisie de garçon »
FANTASY BOYS sortira leur premier album complet japonais !
(Édition régulière) CD SEULEMENT
Bonus ci-joint
★1 carte à collectionner aléatoire par format (11 types au total)
[Contenu inclus]
DISC1: CD *Commun à tous les formats
1. Fantaisie JAPONAISE ver.
2. Nouveau Demain version JAPONAISE
3. Potentiel JAPONAIS ver.
4. Obtenez-le en version JAPONAISE.
5.One Shot version JAPONAISE
6.Pitter-Patter-Love JAPONAIS ver.
7.Je serai version JAPONAISE
8. Shangri-La (Remix de Japanet Jackson)
9.Fais du soleil (JUVENILE Remix)
10. Sentiment (Chocoholic Remix)
Ce travail, dont le titre est le slogan de FANTASY BOYS, est le programme d'audition qui les a créés.
On peut dire que cette œuvre est le point culminant de son enfance, condensant son parcours de « Shonen Fantasy » jusqu'à nos jours.
Les nouveaux disques « Fantasy JAPANESE ver. » et « I’ll Be JAPANESE ver. » sont les chansons signal de « Shonen Fantasy »,
En tant que première tentative, deux membres japonais, Hikaru et Hikari, étaient en charge de la traduction japonaise.
La chanson a été soigneusement conçue pour transmettre la scène et l'émotion aux fans japonais sans sacrifier les nuances coréennes ni la partition de la chanson originale.
L'équilibre entre le rafraîchissant et entraînant « Fantasy » et le chant doux mais puissant de « I'll Be » est l'un des points forts de la chanson.
Le REMIX est enrichi d'une variété de contenu qui rehausse encore le charme de chaque chanson originale.
Veuillez apprécier leur premier album JAPON rempli d'espoir, qui est parfait pour la saison des rencontres, des séparations et du passage à un nouvel environnement.
[Remarque importante – pour les clients étrangers]
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement les remarques importantes suivantes avant d’utiliser ce produit à l’étranger.
1. Législation et normes de sécurité
Ce produit est conforme aux normes de sécurité japonaises. Veuillez vérifier la compatibilité avec les réglementations locales et les normes de sécurité avant utilisation dans votre pays.
Certaines catégories de produits (électronique, cosmétique, alimentaire, etc.) peut nécessiter une certification du pays importateur.
2. À propos des produits électriques
[Tension compatible]
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, veuillez noter qu'ils sont conçus conformément aux spécifications de tension japonaises (90-110V), ainsi, les utiliser à une tension différente peut provoquer des dysfonctionnements.
[Type de prise]
Nos produits utilisent le type de prise japonaise (Un type ou un type B).
Veuillez utiliser un adaptateur de conversion si nécessaire.
[Notes importantes concernant les transformateurs et les adaptateurs]
Un transformateur ajuste la tension en fonction des exigences de l'équipement.
Les adaptateurs de conversion modifient uniquement la forme de la prise et n'ajustent pas la tension.
L’utilisation uniquement de l’adaptateur de conversion sans transformateur peut endommager le produit.
[À propos de la responsabilité]
Nous ne sommes pas responsables de toute panne ou dommage causé par une mauvaise utilisation, comme l'utilisation du produit sans transformateur.
3. Langue et manuel
Les instructions et les affichages du produit peuvent être uniquement en japonais.
La version anglaise du manuel peut être téléchargée sur notre site Web.
4. Concernant les retours et échanges de produits
Veuillez noter que si vous souhaitez retourner ou échanger un article, vous devrez soumettre une vidéo du processus de déballage.